Monday, February 16, 2009

"Ever-advancing civilization" aka . . .

In a comment to an earlier post, RVCBard wrote:

"This is closely in line with what Judaism calls tikkun olam - repair of the world (or - perhaps more accurately - perfection of the world).

That reminded me of Sen's post about the betterment of the world. He wrote:

to carry forward an ever-advancing civilization” in the original is islah-e ‘aalam. Elsewhere the Guardian translates the same phrase as “the reformation of this age”, “rehabilitate the fortunes of mankind,” the “betterment of the world” and “to reconstruct the world.

No comments: